[영어] 늦었어, 늦을 거 같아, 늦겠다 영어로??!?

6시에 만나기로 했는데

지금 6시 10분이면 이미 늦은 경우지요? 그럴땐

I’m late.

나 늦었어.

(선생님이 내가 늦어서 화나신건지 내가 여기 있어서 화나신건지 모르겠다)

(또르르)




지금 5시 57분이면 거의 확실히 늦을 경우니까

I’m going to be late.

나 백퍼 늦을 것 같아.

(빨리 X싸지 않으면 백퍼 늦을텐데)

(미안한데 난 늦을걸세): 이렇게 파워당당하게 난 일이 있어서 좀 늦을거야, 라고 말할 때도

I’m going to be late.




지금 5시 50분이면 늦을 거 같은 경우니까

I’m running late.

나 늦을 것 같아.

(오늘 늦을 것 같았지. 그래서 상사한테 전화해서 일 관뒀어.

직장이 없으면 지각이란걸 할 수가 없거든^^)

(늦을 것 같은데 빨간 불마다 걸릴 때): 의도치 않은 이유로 늦을 것 같을 때 주로

I’m running late.




정리해보면

이미 늦었을 때는 I’m late.

백퍼 늦을 것 같거나 일이 있어서 늦게 될 때는 I’m going to be late.

늦을 것 같거나 의도치않게 늦게 될 때는 I’m running late.


사실 셋 다 큰 구분없이 ‘늦었다, 늦겠다’ 이런 뜻으로 쓰이는데요,

좀 더 세밀하게 구분해보면 위와 같이 쓰이더라구요.


그럼 약속에 늦었을 때 사과+변명(??)에 필요한 문장 몇 개 알려드리고

포스팅 마칩니다!! ^^



[늦어서 죄송해요]

I’m sorry for being late.

I apologize for being late.


[길이 꽉 막혀서 꼼짝을 못했어요ㅠㅠ]

I got caught in traffic.

I got stuck in traffic.

I was stuck in traffic.

I was stuck in a traffic jam.


[누구 좀 데려다주고 오느라구요]

I had to drop off my daughter at her school.

Add a Comment

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다